LE SSERAFIM - Born Fire (Romanized)
Romanization:
Hanaui buri taeeonatda
The flame engulfed the silence splitting apart the dark
hi wa todokanai taiyō no maboroshi o oikakete ōkiku natta
gallajin teumeuro ssodajineun goengeum
nuneul taeuneun challaui seomgwang
utsukushī yurameki ni sasoware ,
yori ōkiku moeagaru koto dake ga
sonzai no riyūda to shinjiteita .
In the end, it devoured itself and scattered to ashes - a paradoxical existence
A vanishing point of blue light in finite time
hanaui bureun jaega doeeotda
modeun geosi mulleonan goyo
sungangwa yeongwoni manmullineun bulbyeonui sigong
The name that resounds from the lowest depths, the sign of existence etched onto the soul
hi wa hai no naka kara hidane toshite futatabi me o samasu
The ember with its resilient heat
Melts the coarse grains to translucence
yami no katasumi de michi ni mayotta hitomi o terashita .
gyeoul supeul hemaedeon aiui eoreobuteun bareul gamssatda
aineun jageun sumeul naebaeteotda
geurihayeo sumi bureul balkieotda
hidane wa atsui iki niyotte futatabi moeagaru .
At last, the flame is born
Lyrics:
하나의 불이 태어났다
The flame engulfed the silence splitting apart the dark
火は届かない太陽の幻を追いかけて大きくなった。
갈라진 틈으로 쏟아지는 굉음
눈을 태우는 찰나의 섬광
美しいゆらめきに誘われ、
より大きく燃え上がることだけが
存在の理由だと信じていた。
In the end, it devoured itself and scattered to ashes - a paradoxical existence
A vanishing point of blue light in finite time
하나의 불은 재가 되었다
모든 것이 물러난 고요
순간과 영원이 맞물리는 불변의 시공
The name that resounds from the lowest depths, the sign of existence etched onto the soul
火は灰の中から火種として再び目を覚ます。
The ember with its resilient heat
Melts the coarse grains to translucence
闇の片隅で道に迷った瞳を照らした。
겨울 숲을 헤매던 아이의 얼어붙은 발을 감쌌다
아이는 작은 숨을 내뱉었다
그리하여 숨이 불을 밝히었다
火種は熱い息によって再び燃え上がる。
At last, the flame is born